阻击欧元的“阴谋论”
发表时间:2010-03-04 作者:Michael Casey 发表评论
一伙势力庞大的对冲基金经理在曼哈顿的一所豪宅举行了一次聚会。在那里,他们一边大嚼蜂蜜烤鸡和牛排,一边谋划着如何将全球第二大货币打倒的秘密计划。
这一幕正是美国司法部(Department of Justice)在对对冲基金卖空欧元展开调查时所暗示的。据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)报导,涉嫌的对冲基金包括SAC Capital Advisors LP、Greenlight Capital Inc.、Soros Fund Management LLC和Paulson & Co.。
姑且不论这是否会引起好莱坞的好奇,但从司法部的暗示来看,就基金可能串通起来压低欧元一事,说好听点儿是异想天开,说难听点儿就是荒谬绝伦。这不禁令人怀疑政府部门此举更多是为了挽回金融危机期间执法不力而受损的公众形像。
认为基金无法串通的主要根据是规模。据国际清算银行(Bank for International Settlements)最新调查显示,全球外汇市场日交易额总计3.2万亿美元,欧元当然并非交易的全部,但估计占所有交易的37%,也就是说,每天围绕欧元进行的外汇交易额高达1.2万亿美元。
因此,面对全球外汇市场这样一个庞然大物,就算是一伙财力雄厚且身经百战的基金经理联手又能撼动几何?
的确,索罗斯(George Soros)在1992年因成功迫使英镑退出欧洲汇率机制(European Exchange Rate Mechanism)而一战成名。而英镑之所以遭受重创恰恰是因为英镑在欧洲汇率机制中不切实际的、固定的汇率区间。至于1997年的亚洲金融危机,投机者的策略只有在针对固定汇率机制时才会得逞。
若要长期阻击一种货币需要付出高昂的代价。如果目标货币的汇率未能如愿下跌,那么投机者为抛售而借来目标货币的成本将持续上升。只有在目标货币从一个固定汇率贬值才能一次性大笔获利,冒险投机也才值得。
但欧元并不实行钉住汇率制度,欧洲央行(European Central Bank)也很少干预外汇市场,而且几乎从未透露其心目中欧元的理想水平。它也不必担心为了捍卫欧元而耗尽外汇储备的问题。
简单地说,欧元不是1992年的英镑或1997年的泰铢。
况且,欧元走软绝非毫无根据。还有什么比暴露了欧洲货币联盟(Europe’s Monetary Union)深层次结构性缺陷的主权债务危机的基本面理由能更好地解释欧元的下跌?事实上,有人认为,欧元兑其主要贸易伙伴货币贬值恰恰是疲软的欧元区经济实现复苏所需要的。
很难给这种行为定性为共谋的另一个原因在于:这些基金并未就其产品定价信息(基金管理费)进行串通,而且它们所发表看法的产品属于一个外国机构管辖,它们没有管理控制权,也没人能证明它们获得了有关欧元前景的内部信息。
投资大亨背地里交流看法总会引发猜疑。但除非美国司法部能证明这些基金在交易中勾结、或有意识地利用消息不灵的投资者,否则不会拿它们怎样。
若要挽回形像,司法部反垄断机构完全可以去调查华尔街的垄断活动;他们可以从高频率买卖入手,或者去调查黑池操作(dark pool)和场外衍生品交易。但在外汇市场上不会有什么斩获。
(Michael Casey是道琼斯通讯社的特约撰稿人,负责撰写固定收益和外汇市场的专栏,之前他曾担任道琼斯通讯社布宜诺斯艾利斯分社社长,并曾在纽约担任美国经济、美国国债和外汇市场报导组的助理主编。联系方式:212-416-2209或michael.j.casey@dowjones.com)
这一幕正是美国司法部(Department of Justice)在对对冲基金卖空欧元展开调查时所暗示的。据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)报导,涉嫌的对冲基金包括SAC Capital Advisors LP、Greenlight Capital Inc.、Soros Fund Management LLC和Paulson & Co.。
姑且不论这是否会引起好莱坞的好奇,但从司法部的暗示来看,就基金可能串通起来压低欧元一事,说好听点儿是异想天开,说难听点儿就是荒谬绝伦。这不禁令人怀疑政府部门此举更多是为了挽回金融危机期间执法不力而受损的公众形像。
认为基金无法串通的主要根据是规模。据国际清算银行(Bank for International Settlements)最新调查显示,全球外汇市场日交易额总计3.2万亿美元,欧元当然并非交易的全部,但估计占所有交易的37%,也就是说,每天围绕欧元进行的外汇交易额高达1.2万亿美元。
因此,面对全球外汇市场这样一个庞然大物,就算是一伙财力雄厚且身经百战的基金经理联手又能撼动几何?
的确,索罗斯(George Soros)在1992年因成功迫使英镑退出欧洲汇率机制(European Exchange Rate Mechanism)而一战成名。而英镑之所以遭受重创恰恰是因为英镑在欧洲汇率机制中不切实际的、固定的汇率区间。至于1997年的亚洲金融危机,投机者的策略只有在针对固定汇率机制时才会得逞。
若要长期阻击一种货币需要付出高昂的代价。如果目标货币的汇率未能如愿下跌,那么投机者为抛售而借来目标货币的成本将持续上升。只有在目标货币从一个固定汇率贬值才能一次性大笔获利,冒险投机也才值得。
但欧元并不实行钉住汇率制度,欧洲央行(European Central Bank)也很少干预外汇市场,而且几乎从未透露其心目中欧元的理想水平。它也不必担心为了捍卫欧元而耗尽外汇储备的问题。
简单地说,欧元不是1992年的英镑或1997年的泰铢。
况且,欧元走软绝非毫无根据。还有什么比暴露了欧洲货币联盟(Europe’s Monetary Union)深层次结构性缺陷的主权债务危机的基本面理由能更好地解释欧元的下跌?事实上,有人认为,欧元兑其主要贸易伙伴货币贬值恰恰是疲软的欧元区经济实现复苏所需要的。
很难给这种行为定性为共谋的另一个原因在于:这些基金并未就其产品定价信息(基金管理费)进行串通,而且它们所发表看法的产品属于一个外国机构管辖,它们没有管理控制权,也没人能证明它们获得了有关欧元前景的内部信息。
投资大亨背地里交流看法总会引发猜疑。但除非美国司法部能证明这些基金在交易中勾结、或有意识地利用消息不灵的投资者,否则不会拿它们怎样。
若要挽回形像,司法部反垄断机构完全可以去调查华尔街的垄断活动;他们可以从高频率买卖入手,或者去调查黑池操作(dark pool)和场外衍生品交易。但在外汇市场上不会有什么斩获。
(Michael Casey是道琼斯通讯社的特约撰稿人,负责撰写固定收益和外汇市场的专栏,之前他曾担任道琼斯通讯社布宜诺斯艾利斯分社社长,并曾在纽约担任美国经济、美国国债和外汇市场报导组的助理主编。联系方式:212-416-2209或michael.j.casey@dowjones.com)
稿件来源:道琼斯
第一纺织网版权与免责声明:
1、凡本网注明“本网专稿”的所有作品,版权均属第一纺织网所有,转载请注明“第一纺织网",违者,本网将追究相关法律责任。
2、第一纺织网转载的所有的文章、图片、音频、视频文件等资料的版权归版权所有人所有,本网站采用的非本站原创文章及图片等内容无法一一和版权者联系,如果本网站所选内容的文章作者及编辑认为其作品不宜上网供大家浏览,或不应无偿使用(涉及费用问题,需要删除“不宜上网供大家浏览,或不应无偿使用”)请及时用电子邮件:martin@setways.com通知我们,我们会在第一时间删除,避免给双方造成不必要的经济损失。
2、第一纺织网转载的所有的文章、图片、音频、视频文件等资料的版权归版权所有人所有,本网站采用的非本站原创文章及图片等内容无法一一和版权者联系,如果本网站所选内容的文章作者及编辑认为其作品不宜上网供大家浏览,或不应无偿使用(涉及费用问题,需要删除“不宜上网供大家浏览,或不应无偿使用”)请及时用电子邮件:martin@setways.com通知我们,我们会在第一时间删除,避免给双方造成不必要的经济损失。
相关资讯